2020年9月9日 星期三

帝王蟹為什麼叫「鱈場蟹(たらばがに)」?



日文的帝王蟹叫「taraba gani」漢字寫「鱈場蟹」,明明是螃蟹,為什麼有鱈魚的鱈字在裡面?有次上日本料理店的食物單字主題課的時候,學生這樣問我。

鱈場蟹多半是在北海道以北的日本海,或是鄂霍次克海的鱈魚的魚場捕獲,所以加了鱈場兩個字在螃蟹前面,意即在「鱈魚場捕獲的螃蟹」。

據說第一次打撈到帝王蟹是在捕撈鱈魚的時候,因為棲息在相同的海域,當時漁民設置漁網時不小心把網子放的太靠近海底才偶然撈到的。

現在被歸類為高級食材,無人不知無人不曉的帝王蟹,其實在第一次被捕撈到的時候,沒有吃就被處理掉了(大概是沒看過所以不敢吃)。

而且雖然叫帝王蟹,但其實和螃蟹不屬於同一類,和寄居蟹(ヤドカリ)才是同一族的,仔細看的話就會發現帝王蟹腳的數量和一般螃蟹不一樣囉~也是因為這樣,所以鱈場蟹其實比較常看到用片假名「タラバガニ」來表示。

洞爺湖溫泉街--74年歷史的好吃老店「望羊蹄」

位在洞爺湖附近的餐廳--望羊蹄 , 已經有74年歷史 ,很早就想去一探究竟 ,而第一次去吃 ,就帶上了我奶蛋素的爸媽 。 我和店家溝通了一下 ,菜單上有一些是奶蛋素可以吃的 ,有些餐點也可以幫忙不放肉進去 ,我爸媽點了炒飯和茄汁義大利麵 ,因為吃素在北海道真的比較麻煩 ,我爸媽 ...