(照片出自日劇:產科醫鴻鳥)
這個字,我第一次是在石原慎太郎寫的『太陽的季節』小說 裡看到的,這四個漢字放在一起有種氣勢,厲害到可以讓人 秒記,中文就叫做「剖腹產」。
但帝王切開(ていおうせっかい)跟剖腹產的關係是什麼?
剖腹產的歷史悠久,據說在西元前三世紀的埃及就有剖腹產
不過帝王切開,到底是怎樣切開,是要切開什麼,中文說剖
喔,其實這是因為當初翻譯翻錯了的關係。
剖腹產這個字一開始是從拉丁文翻譯成德文的,切開這個單
然後日本的醫學又是以德國醫學為基礎發展起來的,所以連
於是就變成帝王切開了🤣